Pourquoi faire appel au service d’une personne pour traduire ?
Une traduction doit retranscrire le sens exact du texte.
Ceci est particulièrement important pour des textes scientifiques, techniques, juridiques, ou normatifs, car chacun de leurs termes spécifiques a son importance pour exploiter le document pleinement.
Une traduction qui n’utilise pas le vocabulaire adéquat rend l’interprétation du texte imprécise et confuse, et son exploitation très difficile sur le terrain (en industrie, recherche, laboratoire, université, en audit, etc.).
Rien n’est plus rébarbatif qu’une traduction illisible, incohérente, ou incomplète, ou laissant planer un doute sur son interprétation pourtant cruciale pour la mise en pratique du manuscrit (par exemple, dans le cadre de normes, cahiers des charges, brevets, spécifications…).
Avec le service de Maxellendry, je vous assure que les aspects techniques et juridiques des textes originaux sont analysés et compris dans leur ensemble pour obtenir une traduction précise, grâce à mes acquisitions lors de mes expériences professionnelles d’ingénieure et d’examinatrice dans ces domaines.
De plus, le choix des termes est non seulement basé sur la définition du mot dans sa langue source (version originale), mais aussi en vérifiant la définition et les synonymes de son équivalent dans la langue de destination. Ce jeu de va-et-vient entre les deux langues permet d’optimiser la sélection des expressions et de refléter correctement le sens du texte original. En outre, j’assure la cohérence du vocabulaire technique et juridique tout au long du document pour obtenir un texte clair.
Traduire n’est pas juste une traduction d’un mot à la suite d’un autre. Le style et les expressions du texte source doivent être conservés tout en s’ajustant à la grammaire et aux expressions possibles dans la langue de destination.
Le dialogue avec le client permet aussi d’affiner certains points et d’obtenir un texte adapté à ses futurs lecteurs et utilisateurs.
Toutes ces conditions ne sont obtenues qu’à l’aide d’une traduction faite par une personne.
Le service de traduction de Maxellendry vous garantit ainsi d’avoir une traduction claire, fidèle et fiable.
Vous avez un projet de traduction, ou souhaitez corriger une traduction insatisfaisante ? Contactez-nous, nous étudierons volontiers votre projet.